Langue et Territoire 4

Loading...
Thumbnail Image

Date

2019-06-24

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Dans le cadre des Colloques internationaux « Langue et Territoire » (Sudbury, Canada 2010 ; Tbilissi, Géorgie 2015 ; Kénitra, Maroc 2017), un grand nombre de chercheurs du monde entier se sont rencontrés pour discuter du statut juridique des langues nationales, régionales et minoritaires, de leur évolution, de leur disparition, mais également de leur présence et de leur utilisation au quotidien et dans les divers domaines culturels et artistiques : littérature, éducation, patrimoine, audiovisuel, cinéma, musique, politique, affichage public, etc. Les langues régionales et minoritaires et les territoires sur lesquels elles évoluent et interagissent représentent toujours une question délicate, voire épineuse. La langue est toujours au centre des projets politiques d’un territoire, d’une région ou d’un État. Qu’elle soit langue officielle unique ou langue co-officielle, qu’elle soit ou non en contact avec une ou plusieurs autres langues nationales, régionales ou minoritaires, la langue amène les chercheurs à s’intéresser aux communautés qui la pratiquent et aux dynamiques territoriales qui l’animent. Étudier, protéger et promouvoir les langues régionales et minoritaires contribuent à la sauvegarde et au développement de la richesse culturelle d’un territoire, d’une région, voire d’une nation entière. Du 24 au 30 juin 2019, l’Université de Trento (Italie) sera l’hôte de la quatrième édition du colloque international « Langue et Territoire » avec l’objectif de réunir de nombreux chercheurs qui s’intéressent aux interactions langue/territoire. La situation linguistique et politique du Trentin-Haut-Adige fait de cette région autonome italienne un territoire d’enquête privilégié pour une telle manifestation scientifique, car dans la région cohabitent des minorités de langue ladine, de langue mochène et de langue cimbre, dialectes allemands encore parlés dans certaines vallées du Trentin, tandis que dans le Haut-Adige la majorité germanophone détermine une dynamique sociolinguistique particulière. Le Colloque international « Langue et Territoire 4 » souhaite recevoir des propositions de « Communications individuelles » ou des propositions de « Sessions complètes » qui abordent la thématique du colloque sous l’un des axes suivants, mais également sur d’autres sujets concernant les interactions langue/territoire :  Aménagement linguistique  Contact et cohabitation des langues  Géolinguistique et géographie littéraire  Langue et territoire virtuel  Langue, territoire et droit  Langue, territoire et éducation  Langue, territoire et histoire  Langue, territoire et identité  Langue, territoire et industries de la langue  Langue, territoire et patrimoines oraux (contes, chansons populaires, etc.)  Langue, territoire et philosophie  Langue, territoire et politique  Langue, territoire et religion  Langue, territoire et récits de voyage  Langue, territoire et traduction  Sociolinguistique et écologie urbaines Pour présenter une communication au colloque « Langue et Territoire 4 » : Nous vous invitons à soumettre une proposition de « communication individuelle » ou de « session complète ». Toutes les propositions de communication seront soumises à l’évaluation du comité scientifique du colloque. Veuillez l’envoyer, conformément aux dates et au protocole précisés ci-dessous, à l’adresse suivante : langueetterritoire4@gmail.com Pour plus de renseignements, visitez notre site : www.unitn.it (Langue et Territoire 4 – en préparation). Communications individuelles : Les « Communications individuelles » ne dépasseront pas les 20 minutes et seront suivies de 10 minutes de questions et peuvent être prononcées en français, en anglais, en allemand ou en italien. La date limite pour proposer une « communication individuelle » est le 1er octobre 2018. Veuillez rédiger votre proposition en Word (Times New Roman, 12 p.p.) en y incluant les renseignements suivants :  Monsieur, Madame :  Prénom :  Nom (en majuscule) :  Institution d’attache :  Adresse postale :  Numéro de téléphone :  Numéro de télécopie :  Courriel :  Statut : Professeur, chercheur indépendant, étudiant aux cycles supérieurs (2e cycle, 3e cycle) :  Titre de la communication (20 mots au maximum) :  Résumé de la communication (250 mots au maximum) :  Mots-clés (10 mots au maximum) :

Description

Keywords

10 mots au maximum pour chaque communication

Citation