A Lexico-Semiotic Approach to Cyber-English or How Technology Affects Language and Culture

Loading...
Thumbnail Image

Date

2008

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Université Mouloud Mammeri

Abstract

La langue et la technologie déjà caractérisées par une grande faculté d’adaptation sont soumises à une évolution complexe et permanente tout en se nourrissant l’une l’autre. La langue en fournissant à la technologie les signes linguistiques nécessaires à la désignation des concepts, objets et outils inlassablement inventés par l’homme ; la technologie, en offrant à la langue des possibilités toujours accrues pour la production, l’illustration, le stockage et la dissémination des produits langagiers. Notre recherche traite de la variété de la langue anglaise connue sous le nom de cyber-English, et notre propos est de tenter de montrer certains de ses effets sur la langue et la culture anglo-saxonnes. Pour cela, nous mettons l’accent sur les efforts d’adaptation déployés par la langue anglaise surtout dans sa dimension lexicographique en nous basant sur un corpus représentant environ un dixième d’un dictionnaire inventé par la communauté virtuelle des hackers, et connue sous le nom de « The Jargon Dictionary », version 4.2.0., du mois de Janvier 2000. Nous nous attardons sur l’apparition du phénomène linguistique que nous avons nommé componemes, car contrairement aux mots ordinaires composés de phonèmes, ceux-ci sont construits à partir d’éléments que nous avons appelé MICUs ou (Minimal Informational Cooperative Units). Ensuite, nous appliquons la théorie sémiotique triadique de C.S. Peirce pour tenter de comprendre et d’expliquer la présence de ces nouvelles structures composant certaines entrées du dictionnaire précité.

Description

288 f. ; 30cm.(+CD Rom)

Keywords

Technology, Cyber-English

Citation

Language Science